January 30th, 2013

божена

(no subject)

Приятельница пишет: "Кстати, я только что вернулась из Ассуты, где немного погрелась в лучах Вашей славы. Пока ждала врача – видела, как водили по больнице экскурсию (важных пациентов?). И сопровождающая очень громко тарахтела. Говорит: «У нас много ваших знаменитостей лечится! Ваш олигарх Прохоров к нам на МРТ ездит, хоть у него своя клиника. И телеведущая Малышева свою маму у нас лечила! И владелец вашего Газпрома отца у нас лечил. И ваша журналистка Божена Рынска с мужем Познером к нам приезжала!».

Не знала что Познер – Ваш муж :-))) Блестящая партия!

__________

Вспомнились две истории из любимой книжки Ардова.

В тридцатые годы вслед за движением «жен комсостава армии» и «жен инженерно-технического состава» организовалось движение «жен писателей». В Москве председательницей совета жен писателей была супруга Всеволода Иванова — Тамара Владимировна. А ее заместительницей выбрали Э. Я. Финк жену литератора Виктора Финка.
Как водится, у руководительниц движения появилось множество дел. Они заседали, куда-то ездили, звонили по телефону, им стали часто звонить…
Как-то Виктор Григорьевич Финк взял трубку. Нетерпеливый женский голос сказал:
— Попрошу к аппарату жену писателя Финка.
— Ее нет дома.
— А кто со мною говорит?
— С вами говорит муж жены писателя Финка.

____

Была дача и у Веры Инбер, которая проживала там со своим самым последним мужем. Местные жители говорили:
— Сам Вераинберов ничего, а вот жена — стерва!
божена

(no subject)

В декабре меня попробовали загнать на сдачу теста по английскому в Великобритании. IELTS. Записали. И сдаться-то мне надо было всего-то на 4-й уровень. Но я устроила истерику и в последний момент задинамила тест. Рыдала, как белуга. Кричала, что мне этакое окаянство никогда не сдать. В итоге, ко мне ходит учительница из супер-школы. Сегодня она взяла с собой DVD с этим айлтсом чертовым. Я сдала на на 4-ку, а на 6.5. 28 правильных ответов из 40 требуемых. И понимаю все, что говорят на этом DVD. Просто все. У меня какой-то дикий страх перед тем, что не получится, не выйдет, ошибусь. Когда супруг требует: переведи, что я тебе прочел - первая реакия: "Я не понимаю!!!! Не могу!!!". "Что ты не понимаешь?", - спрашивает он, - какое слово:". "Слова все понимаю. А вместе не понимаю". "Ну, переводи по словам". Тут я выдаю правильный перевод предложения. Супруг считает, что я ленивая, и мне лень втыкаться. А мне не лень. Я не пугливая, я трусливая.

Учительница меня страшно хвалит. Говорит, что я очень быстро соображаю, и ей не надо дважды повторять, что я очень быстро впитываю. Так что, еще полгода, и затрещу на хорошем английском. А сейчас иду Аббатство Даунтон покупать, чтобы по нему язык доучивать.